


永住・帰化 許可申請
在留ビザ申請
全国対応
申請取次行政書士
Kawanishi City, Hyogo Prefecture
Administrative Scrivener Kawai International Legal Office
全国の行政書士事務所様へ
永住許可申請につきまして
大阪出入国在留管理局への
「提出・受領」代行 承ります。



なにとぞよろしくお願い申し上げます。
行政書士 川井 優
日本行政書士会連合会会員
兵庫県行政書士会会員
兵庫県行政書士会
阪神支部会員
永住・帰化 許可申請(えいじゅう・きか きょか しんせい)されませんか。
全国対応(ぜんこく たいおう)でございます。

料金(りょうきん)につきましてもお気軽(きがる)にご相談(そうだん)ください。
格安(かくやす)プランの提案(ていあん)もさせていただきます。
まずはお見積もり(おみつもり)から。
安心の価格(あんしんのかかく)で。
永住・帰化許可(えいじゅう・きか きょかしんせい)は、外国籍(がいこくせき)の方(かた)が、日本(にほん)で一生(いっしょう)暮(く)らしていくための手続き(てつづき)です。永住(えいじゅう)は外国籍(がいこくせき)のまま在留(ざいりゅう)を無期限(むきげん)にします。帰化(きか)は日本人(にほんじん)になる許可(きょか)です。就労(しゅうろう)が自由(じゆう)になります。
ただしですが、永住(えいじゅう)は、政治家(せいじか)や国籍条項(こくせきじようこう)のある公務員(こうむいん)になることはできません。また、離婚(りこん)されました場合(ばあい)ですが、届出(とどけで)をしなければなりませんが、永住権(えいじゅうけん)を失(うしな)うことはありません。
まずは無料(むりょう)メールでお気軽(おきがる)にお問い合わせ(おといあわせ)ください。
永住許可申請(えいじゅうきょかしんせい)は、条件(じょうけん)を満(み)たしていると思(おも)われても許可(きょか)されない場合(ばあい)があります。
また、帰化許可申請(きかきょかしんせい)は、丁寧(ていねい)に確実(かくじつ)にすすめていくあきらめない忍耐強さ(にんたいつよさ)が必要(ひつよう)です。
期待(きたい)した結果(けっか)がえられない場合(ばあい)があります。
結果(けっか)につきまして不許可(ふきょか)になりました場合(ばあい)は、格安(かくやす)プランをのぞきまして、報酬(ほうしゅう)はいただきません。ご安心(ごあんしん)ください。実費(じっぴ)につきましてはご負担(ごふたん)ください。なお実費(じっぴ)は少なく(すくなく)おさえましたご提案(ごていあん)となっています。
よろしくお願(おねが)いいたします。
不許可(ふきょか)になりましても、再(さい)チャレンジにつきまして気軽(きがる)にチャレンジしていただければとおもいます。応援(おうえん)いたします。
AI翻訳機(ほんやくき)を活用(かつよう)し、多言語(たげんご)に対応(たいおう)させていただきます。
We will use AI translation machines to provide multilingual support.

全国の行政書士事務所様へ
永住許可申請につきまして
大阪出入国在留管理局への「提出・入管対応・受領・納品」代行承ります。(再委託契約)
①完成された書類一式をお送りいただきます。
②大阪出入国在留管理局へ書類を提出いたします。
③入管局からの連絡に即日報告し、補正、追加などご指示いただき対応をはかります。
④結果を受領いたします。
⑤納品いたします。
格安プラン
再委託契約
費用内容 税込
①報酬 着手金10,000円
成功報酬10,000円
②実費(手数料、交通費、 印刷費、郵送費など)
不許可理由の聴取
別途10,000円 税込
外国籍(がいこくせき)のみなさまへ
永住許可申請(えいじゅうきょかしせい)格安(かくやす)プラン
大阪出入国在留管理局(おおさかしゅつにゅうこくざいりゅうかんりきょく)への「提出・受領」代行(ていしゅつじゅりょうだいこう)うけたまわります。
下記(かき)の永住許可(えいじゅうきょか)の料金欄(りょうきんらん)をご覧(らん)ください。

その他の在留
申請・届出
留学から就職されたいとき
日本の運転免許証に切り替えたいとき
交通違反で免停・免許取消になったとき
お店を経営したいとき
教育職や教授職へ変わりたいとき
高度人材に変わりたいとき
ご家族を日本に呼びたいとき
ご家族に日本の病院で治療を受けてもらいたいとき
日本人の方と結婚されるとき
お子さまがお生まれになったとき
アルバイトをしたいとき
離婚されましたとき
長期に出国したいとき
永住・帰化申請
Permanent Residence/
Naturalization Application

在留カード永住者(イメージ図)

帰化の証明書(イメージ図)
Kawanishi City, Hyogo PrefectureWelcome to Kawai International Legal Office
Please feel free to contact us via the free email address below.
We accept other residence permit applications and notifications. Please feel free to contact us.

国際結婚

在留カード配偶者(イメージ図)


外国籍(がいこくせき)のみなさま
人生(じんせい)におかれまして、行政手続き(ぎょうせいてつづき)で重い負担(おもいふたん)を感(かん)じられることがおありと思(おも)います。在留資格更新(ざいりゅうしかくこうしん)は、その代表(だいひょう)にあげられるのではないでしょうか。
そこで検討(けんとう)したくなることは、永住権(えいじゅうけん)が得(え)られたら、帰化(きか)できたら、どう変(か)わるのかな、ということです。
永住者(えいじゅうしゃ)になられたり、帰化(きか)されましたら、これら重(おも)い手続きの負担(てつづきのふたん)は大変軽い(たいへんかるい)ものになります。それによって、日常生活(にちじょうせいかつ)において見(み)える世界(せかい)や風景(ふうけい)も変(か)わってきます。人生(じんせい)をより充実(じゅうじつ)させることに専念(せんねん)しやすくなります。いかがでしょうか。
ご支援(しえん)をさせていただきます。メールをご利用(りよう)していただき、まずはご相談(そうだん)ください。無料(むりょう)でございます。
なお、審査期間(しんさきかん)につきましては、かなりの長期間(ちょうきかん)にわたります。長丁場(ながちょうば)となりますが、がんばりましょう。ご支援(しえん)させていただきます。よろしくお願(ねが)いいたします。
_edited_edited.jpg)

Dear Foreign Nationals
There are probably times in your life when you feel the burden of administrative procedures. Renewing your residence status is a prime example.
You may be wondering what would change if you were granted permanent residency or naturalized.
Once you become a permanent resident or naturalize, the burden of these tedious procedures becomes much lighter. This will also change the world and scenery you see in your daily life. It will be easier for you to concentrate on making your life more fulfilling. What do you think?
We are here to support you. Please use email to first contact us. It is free of charge.
Please note that the review period will be quite long. It will be a long process, but let's do your best.We will be happy to support you.We would appreciate your consideration.
「永住権(えいじゅうけん)」とは
永住権(えいじゅうけん)とは、日本での在留期間(ざいりゅうきかん)が無期限(むきげん)となり、住(す)み続(つづ)けられる権利(けんり)です。「永住者(えいじゅうしゃ)」という在留資格(ざいりゅうしかく)です。在留資格更新(ざいりゅうしかくこうしん)は不要(ふよう)になります。なお、在留(ざいりゅう)カード自体(じたい)の更新(こうしん)は必要(ひつよう)です。資格(しかく)の更新(こうしん)とは違(ちが)い、手続(てつづ)きは簡易(かんい)なものです。
就労(しゅうろう)の制限(せいげん)は、ほぼありません。生活(せいかつ)の安定(あんてい)がはかれます。自由(じゆう)に転職(てんしょく)し向上(こうじょう)をめざせます。弁護士(べんごし)にも医師(いし)にもなれます。勤務も開業も制約はありません。ローンも組(く)みやすくなります。母国(ぼこく)の国籍(こくせき)については、そのまま残(のこ)せます。
選挙権(せんきょけん)、被選挙権(ひせんきょけん)については得(え)られません。選挙(せんきょ)で投票(とうひょう)することや立候補(りっこうほ)して政治家(せいじか)になることはできません。また、公務員(こうむいん)のなかで、裁判官(さいばんかん)や外交官(がいこうかん)など日本国籍(にほんこくせき)が必須(ひっす)とされる公務員(こうむいん)になることについて制限(せいげん)を受(う)けます。
帰化(きか)された場合(ばあい)は、これらの制限(せいげん)はありません。
_edited_edited.jpg)
取得(しゅとく)するには
原則(げんそく)として、10年以上(ねんいじょう)の日本在住(にほんざいじゅう)(うち就労・居住(しゅうろうてん・きょじゅう)で5年以上(ねんいじょう))があり、いまお持(も)ちの在留(ざいりゅう)カードが「最長の在留期間(さいちょうのざいりゅうきかん)(3年(ねん)または5年(ねん))」であることが必要(ひつよう)です。高度人材(こうぢじんざい)や日本人・永住者の配偶者(にほんじん・えいじゅうしゃのはいぐうしゃ)などの方(かた)は、年数(ねんすう)が緩和(かんわ)されています。その他(た)に、法律(ほうりつ)を遵守(じゅんしゅ)していること、納税・保険料(のうぜい・ほけんりょう)などに未払(みはら)いや遅延(ちえん)がないこと、安定(あんてい)した収入(しゅうにゅう)がおありであること、公共(こうきょう)の負担(ふたん)にならない生活(せいかつ)をされていることが求(もと)められます。
_edited_edited.jpg)
What is "Permanent Residency"?
Permanent residency allows foreign nationals to remain in Japan indefinitely and continue to reside there. This status of residence is called "permanent resident." There's no need to renew your status of residence. However, you do need to renew your residence card. Unlike status renewals, the application process is simple.
There are almost no restrictions on employment, ensuring a stable life. They are free to change jobs and advance in their careers. They can become lawyers or doctors. There are no restrictions on working or opening a practice. It will also be easier to obtain loans. As for nationality, they will be able to retain their foreign nationality.
They will not be granted the right to vote or be elected. They will not be able to vote in elections or run for office as a politician. In addition, there are restrictions on becoming a public servant, such as a judge or diplomat, which require Japanese nationality.
If you are naturalized, these restrictions do not apply.
How to Obtain
In principle, you must have lived in Japan for 10 years or more (including work and residence for 5 years or more), and your current residence card must have the "longest period of stay" (3 or 5 years). The number of years required is relaxed for highly skilled professionals and spouses of Japanese nationals and permanent residents. Other requirements include complying with the law, having no outstanding or late payments of taxes or insurance premiums, having a stable income, and living a lifestyle that does not place a burden on the public.

「帰化(きか)」とは
帰化(きか)とは、外国籍(がいこくせき)の人(ひと)が日本国籍(にほんこくせき)を取得(しゅとく)し、日本人(にほんじん)になることです。これにより、就労制限(しゅうろうせいげん)はなくなり、戸籍(こせき)ができ、日本人(にほんじん)と同(おな)じ権利(けんり)を得(え)られます。いま感(かん)じられている制約(せいやく)についてはなくなります。
選挙権(せんきょけん)や被選挙権(ひせんきょけん)(国会議員(こっかいぎいん)や知事(ちじ)に立候補(りっこうほ)できます)が得(え)られます。国家公務員(こっかこうむいん)や地方公務員(ちほうこうむいん)になることができます。
二重国籍(にじゅうこくせき)の禁止(きんし)により、母国(ぎむ)の国籍(ぎむ)を喪失(ぎむ)するという義務(ぎむ)がかされます。
ご出身(しゅっしん)の母国(ぼこく)によりまして、帰化(きか)の許可(きょか)がおりると自動的(じどうてき)に喪失(そうしつ)する場合(ばあい)、許可後(きょかご)に母国(ぼこく)に手続き(てつづき)をすることで喪失(そうしつ)する場合(ばあい)、許可の前(まえ)に母国(ぼこく)に手続き(てつづき)をして喪失(そうしつ)させる場合(ばあい)などがあります。
また、ご本人(ほんにん)の意思(いし)で国籍(こくせき)を喪失(そうしつ)できない場合(ばあい)もあります。
しかし、国籍法(ぎむ)には
「法務大臣(ほうむだいじん)は、外国人(がいこくじん)がその意思(いし)にかかわらずその国籍(こくせき)を失(うしな)うことができない場合(ばあい)において、日本国民(にほんこくみん)との親族関係(しんぞくかんけい)又は境遇(きょうぐう)につき特別(とくべつ)の事情(じじょう)があると認(みと)めるときは、その者(もの)が前項第五号(ぜんこうだいごごう)に掲(かか)げる条件(じょうけん)を備(そな)えないときでも、帰化(きか)を許可(きょか)することができる。」とあります。あきらめる必要(ひつよう)はありません。
永住権(えいじゅうけん)とは異(こと)なり、国籍(こくせき)そのものが変(か)わります。母国(ぼこく)が外国(がいこく)になり、母国(ぼこく)に行(い)くには、日本(にほん)のパスポートが必要(ひつよう)になります。
慎重(しんちょう)にご検討(けんとう)していただければと思(おも)います。
取得(しゅとく)するには
18歳(さい)以上(いじょう)の方(かた)で、10年以上(ねんにじょう)日本(にほん)に住(す)み、日常生活(にちじょうせいかつ)や社会(しゃかい)の中(なか)で問題(もんだい)のない善良(ぜんりょう)な生活態度(せいかつたいど)を保(たも)っていること、そして自分(じぶん)や家族(かぞく)の収入(しゅうにゅう)によって安定(あんてい)した生活(せいかつ)を営(いとな)めることが求(もと)められます。
日本の憲法(にほんのけんぽう)や政府(せいふ)を暴力(ぼうりょく)で破壊(はかい)しようとするような思想(しそう)や団体(だんたい)と関(かか)わりがないことも条件(じょうけん)になります。日常の会話、読み書き(にちじょうのかいわ、よみかき)ができる程度(ていど)の日本語能力(にほんごのうりょく)も重要(じゅうよう)とされています。ご家族(かぞく)やお子様(こさま)につきましても一緒(いっしょ)に申請(しんせい)できます。年齢(ねんれい)に関係(かんけい)なく、生(う)まれたばかりのお子供(こさま)も可能(かのう)です。
日本(にほん)との特別(とくべつ)な関係(かんけい)がある場合(ばあい)は条件(じょうけん)が緩和(かんわ)される「簡易帰化」制度(「かんきか」せいど)もあります。特別(とくべつ)な功労(こうろう)がある外国人(がいこくじん)を対象(たいしょう)とした「大帰化」制度(「だいきか」せいど)もありますが、前例(ぜんれい)がありません。

_edited_edited_edited_ed.jpg)
What is "Naturalization"?
Naturalization is when a person with foreign nationality acquires Japanese citizenship and becomes a Japanese citizen. This means that employment restrictions are lifted, you will have a family register, and you will be granted the same rights as Japanese citizens. The restrictions you currently experience will no longer apply.
You will also gain the right to vote and the right to be elected (you will be able to run for Diet member or governor). You will also be able to become a national or local civil servant.
Due to the prohibition on dual nationality, people are obligated to renounce the nationality of their home country.
Depending on your home country, you may automatically lose your nationality when you are granted permission to naturalize, you may lose your nationality by going through the necessary procedures in your home country after permission is granted, or you may lose your nationality by going through the necessary procedures in your home country before permission is granted.
There are also cases where you cannot renounce your nationality of your own volition.
However, the Nationality Act states:
"In cases where a foreign national is unable to lose his or her nationality regardless of his or her wishes, and the Minister of Justice finds that there are special circumstances relating to the foreign national's family relationship with a Japanese national or his or her circumstances, he or she may permit naturalization even if the foreign national does not meet the conditions set forth in item 5 of the preceding paragraph." There's no need to give up.
Unlike permanent residency, this does not mean that your nationality will change. Your home country will become a foreign country, and you will need a Japanese passport to return to it.
We hope you will carefully consider this.
To obtain this visa
You must be 18 years of age or older, have lived in Japan for at least ten years, maintain a good lifestyle and exhibit no problems in your daily life or within society, and be able to maintain a stable lifestyle based on your own and your family's income.
Another condition is that you have no ties to any ideology or organization that seeks to destroy the Japanese Constitution or government through violence. Japanese language proficiency sufficient for everyday conversation is also important. You can apply for your family and children together, regardless of age, even newborn babies.
If you have a special relationship with Japan, there is also a "simplified naturalization" system in which the conditions are relaxed. There is a "dai-naturalization" system that targets foreigners who have made exceptional contributions, but there is no precedent for this.


料金(りょうきん)につきましては
お見積(みつも)りさせていただきます。
なお、料金(りょうきん)につきましてもお気軽(きがる)にご相談(そうだん)ください。
すべてをご納得(なっとく)いただてから、着手(ちゃくしゅ)いたします。
料金=報酬(ほうしゅう)+実費(じっぴ)
実費とは、役所手数料(やくしょてすうりょう)、郵送費(ゆうそうひ)、交通費(こうつうひ)、印刷費(いんさつひ)、印紙証紙代(いんししょうしだい)、翻訳費用(ほんやくひよう)などです。
料金表(りょうきんひょう)(報酬額(ほうしゅうがく))
全(すべ)て税込(ぜいこみ)です。
目安(めやす)にしてください。
①永住許可申請(えいじゅうきょかしんせい)
会社員の方(かいしゃいんのかた)の場合(ばあい)
12万円(まんえん)
経営者・個人事業主の方(けいえいしゃ・こじんじぎょうぬしのかた)の場合
14万円(まんえん)
家族同時申請(かぞくどうじしんせい)
お1人(ひとり)あたり
3万円(まんえん)
格安(かくやす)プラン
必要書類収集(国内関係)(ひつようしょるいしゅうしゅう)(こくないかんけい)
2万円(まんえん)
申請書類一式作成(しんせいしょるいいっしきさくせい)
8万円(まんえん)
申請書類一部作成(しんせいしょるいいちぶさくせい)
1万円(まんえん)~ 7万円(まんえん)
申請理由書の作成(しんせいりゆうしょのさくせい)
1万円(まんえん)
上申書の作成(じょうしんじょのさくせい)
1万円(まんえん)

②永住許可申請(えいじゅうきょかしんせい)大阪入管提出代行(おおさかにゅうかんていしゅつだいこう)格安(かくやす)プラン
ご自分(じぶん)で書類一式(しょるいいっしき)を完成(かんせい)されまして
大阪出入国在留管理局(おおさかしゅつにゅうこくざいりゅうかんりきょく)へ申請(しんせい)される方(かた)へ
書類完成(しょるいかんせい)の後(あと)の手続き(てつづき)
「点検(てんけん)・提出(ていしゅつ)・入管対応(にゅうかんたいおう)・受領(じゅりょう)・納品(のうひん)」を承(うけたまわ)ります。
①完成(かんせい)された書類一式(しょるいいっしき)をお送(おく)りいただきます。
②書類(しょるい)の点検(てんけん)を行います。必要(ひつよう)なければ省略(しょうりゃく)いたします。
③大阪出入国在留管理局(おおさかしゅつにゅうこくざいりゅうかんりきょく)へ書類(しょるい)を提出(ていしゅつ)いたします。
④入管局(にゅうかんきょく)からの指示(しじ)があれば対応(たいおう)をはかります。
⑤結果(けっか)を受領(じゅりょう)いたします。
⑥納品(のうひん)いたします。
報酬(ほうしゅう)
2万円(まんえん) 点検(てんけん)なしの場合(ばあい)
3 万円(まんえん) 点検(てんけん)が必要(ひつよう)な場合(ばあい)
会社員の方(かいしゃいんのかた)の場合(ばあい)
13万円(まんえん)
経営者・個人事業主の方(けいえいしゃ・こじんじぎょうぬしのかた)の場合
15万円(まんえん)
同居家族(配偶者など)(どうきょかぞく(はいぐうしゃなど))
お1人あたり
3万円(まんえん)
格安(かくやす)プラン
必要書類収集(国内関係)(ひつようしょるいしゅうしゅう)(こくないかんけい)
2万円(まんえん)
申請書類一式作成(しんせいしょるいいっしきさくせい)
9万円(まんえん)
申請書類一部作成(しんせいしょるいいちぶさくせい)
1万円(まんえん)~ 8万円(まんえん)
帰化の動機書作成(しんせいりゆうしょのさくせい)
1万円(まんえん)
永住許可(えいじゅうきょか)、帰化許可(きかきょか)の申請先(しんせいさき)は、それぞれ入管局(にゅうかんきょく)、法務局(ほうむきょく)となります。
また、おすまいのところにより管轄(かんかつ)が違(ちが)ってきます。
格安(かくやす)プランにつきましては、不許可(ふきょか)になりました場合(ばあい)でも、着手金(報酬の半額)(ちゃくしゅきん ほうしゅうのはんがく)につきましてご負担(ふたん)いただたいと思(おも)います。
よろしくお願(ねが)いいたします。

We will provide you with a quote regarding fees.
Please feel free to discuss fees with us.
We will not begin work until you are completely satisfied with the terms and conditions.
The price list is a guideline.
Fee = Remuneration + Actual Costs
Actual costs include government fees, postage, transportation, printing, stamp duty, and translation costs.
Fee Schedule (Guideline for Fee Amounts)
Tax included
Application for Permanent Residence
For company employees: 120,000 yen
For business owners and sole proprietors:
140,000 yen
Family applications:
30,000 yen per person
Low-Cost Plan
Collection of Required Documents (Domestic)
20,000 yen
Preparation of Complete Application Documents
80,000 yen
Preparation of one part of the application documents:
10,000 yen to 70,000 yen
Preparation of Statement of Reasons for Application
10,000 yen
Preparation of the statement of opinion:
10,000 yen
Permanent Residency Application Submission Service to Osaka Immigration Bureau
For those who complete all the necessary documents themselves and apply for permanent residency at the Osaka Regional Immigration Bureau:
The following continues:
We will handle "inspection, submission, immigration bureau response, receipt, and delivery."
① Please send us the completed set of documents.
② We will conduct a thorough review of the documents. We will omit any unnecessary steps.
③ We will submit the documents to the Osaka Regional Immigration Bureau.
④ We will take any necessary actions as instructed by the Immigration Bureau.
⑤ We will receive the results.
⑥ We will deliver the documents.
Compensation
20,000 yen (if no inspection is required)
30,000 yen (if inspection is required)

Application for Naturalization
For company employees: 130,000 yen
For business owners and sole proprietors:
150,000 yen
Application for cohabiting family members (spouse, etc.): 30,000 yen per person
Low-Cost Plan
Collection of Required Documents (Domestic)
20,000 yen
Preparation of Complete Application Documents
90,000 yen
Preparation of a portion of application documents:
¥10,000 to ¥80,000
Preparation of Statement of Motivation for Naturalization
10,000 yen
Applications for permanent residence and naturalization must be submitted to the Immigration Bureau and Legal Affairs Bureau, respectively.
Furthermore, the jurisdiction of each bureau will differ depending on your place of residence and address.
In the event that your application is rejected, we will not charge you any fees, except for the budget-friendly plan. Please rest assured. However, you will be responsible for any actual expenses incurred. Please note that our proposed plan minimizes these expenses.
Thank you for your consideration.
Regarding the budget-friendly plan, even if your application is rejected, we would like you to pay the initial deposit (half of the total fee).
Thank you for your understanding.
まずはこちら無料(むりょう)ご相談(ごそうだん)メール
First, please send us a free consultation email here.
メールにつきましては母国語(ぼこくご)でお送り(おおくり)いただいても対応(たいおう)できると思います。翻訳機(ほんやくき)を使用(しよう)いたします。We can also respond to emails sent in your native language.We will use a translation machine.


その他の在留資格申請につきましても承ります。
よろしくお願いいたします。
手続の種類
在留資格認定証明書交付申請(海外からの呼び寄せ)
在留期間更新申請(更新)
在留資格変更申請(ビザの種類変更)
在留資格取得許可申請(国内で初めて在留資格を得る)
就労資格証明書交付申請(転職時など)
資格の種類
就労目的資格
外交、公用、教授、芸術、宗教、報道、高度専門職1号・2号、経営・管理、法律・会計業務、医療、研究、教育、技術・人文知識・国際業務、企業内転勤、介護、興行、技能、特定技能1号・2号、技能実習1号・2号・3号、特定活動 資格外活動(包括、個別指定)
非就労目的資格
文化活動、短期滞在、留学、研修、家族滞在、特定活動(ワーキング・ホリデー、インターンシップ、卒業後就職活動、高度人材家族呼び寄せ、医療滞在、その他法定告示、告示外)
身分に基づく資格
永住者、日本人の配偶者等、永住者の配偶者等、定住者(法定告示、告示外)
その他
難民認定申請(「定住者」付与)
再入国許可(一回、数次)
特別永住者申請
渉外戸籍手続き(国際結婚・離婚・認知など)




We also accept applications for other residence statuses.
Thank you for your cooperation.
Types of Procedures
Application for Certificate of Eligibility (Bringing someone from overseas)
Application for Extension of Period of Stay (Renewal)
Application for Change of Residence Status (Change of Visa Type)
Application for Permission to Acquire Residence Status (Acquiring Residence Status for the First Time in Japan)
Application for Certificate of Employment Authorization (When Changing Jobs, etc.)
Types of Qualifications
Employment Purpose Qualifications
Diplomatic, Official, Professor, Artist, Religious Affairs, Journalist, Highly Skilled Professional (1/2), Business Manager, Legal/Accounting Services, Medical, Researcher, Instructor, Engineer/Specialist in Humanities/International Services, Intra-company transferee, nursing care, entertainment, skilled labor, specified skilled labor (i)/(ii), technical intern training (i), (ii),/(iii), specified activities, activities other than those permitted by the status of residence
Non-employment status
Cultural activities, short-term stay, study abroad, training, family stay, specified activities (statutory, public notice, non-public notice)
Status-based status
Permanent resident, spouse or child of a Japanese national, spouse or child of a permanent resident, long-term resident (public notice, non-public notice)
Other
Refugee recognition application (granted "long-term resident")
Re-entry permit (single, multiple entry)
Special permanent resident application
Foreign family registry procedures (international marriage, divorce, recognition, etc.)


料金表(りょうきんひょう)(報酬額(ほうしゅうがく))
目安でございます.
税込です.
90,000円
転職なし
40,000円
転職後・事情変更あり
70,000円
90,000円
70,000円
転職なし
40,000円
転職あり
70,000円
_edited.jpg)

Fees (estimated)
Tax included
Application for Certificate of Eligibility
¥90,000
Application for Extension of Period of Stay
No Job Change:
¥40,000
Changed Job/Changed Circumstances:
¥70,000
Application for Change of Status of Residence:
¥90,000
Application for Acquisition of Status of Residence
¥70,000
Application for Certificate of Authorized Employment
No Job Change:
¥50,000
Changed Job Change:
¥70,000
_edited_edited.jpg)

関連サイトです。
下記無料メール
よりご相談ください。
悩まないでください。
まずはご相談く ださい。
Please contact us via the free email address below.
農地を駐車場にしたいと思われるとき
株式会社にしたいと思われるとき
宅配業を始めようと思われるとき
補助金を利用したい思われるとき
公的融資を受けたいと思われるとき
外国人の方を雇いたいと思われるとき
遺言書がいると思われるとき
相続の協議書がいると思われるとき
車庫証明をとりたいと思われるとき
不動産の名義を知りたいと思われるとき
事業承継を計画したいと思われるとき
こちら
関連サイト(かわい国際法務事務所)をご覧ください。
その他外国関連以外の権利利益の実現に関する業務もおこなっています。よろしくお願いいたします。
こちら
関連サイト(かわい国際法務事務所)もご覧ください。
We also handle matters related to the realization of rights and interests other than those concerning foreign countries. Thank you for your consideration.
Please see here.
Also, please visit the related website (Kawai International Legal Office).
下記無料メールでお気楽にご相談ください。
なお、料金(りょうきん)につきましてもお気軽(きがる)に、どうぞご相談ください。
格安(かくやす)プランの提案(ていあん)もさせていただきます。
_edited_edited.jpg)

補助金申請

融資申請

運送業開業

軽食店開業

遺言書作成


高度人材在留認定

医院開院


関連サイト Related Sites
車の免許停止・免許取消になったとき
軽食店をオープンしたいと思われるとき
NPO法人をつくりたいと思われるとき
古物商を始めようと思われるとき
公正証書にしておきたいと思われるとき
立会人を頼みたいと思われるとき
動物病院を開院しようと思われるとき
国際結婚をされたいと思われるとき
証人を頼みたいと思われるとき
離婚の協議書がいると思われるとき
遺言書の保管がいると思われるとき
相続関係図がいると思われるとき
役所関係の書類を集めてほしいと思われるとき
このようなときには、
関連サイト(かわい国際法務事務所)(かわい国際法務事務所2)をご覧ください。


財産目録作成

見守り契約

著作権登録
離婚協議書作成

産廃業許可
そしてまずはご相談ください。
みなさまの権利利益が実現される、楽しい社会がいちばん。
The best thing is a fun society where everyone's rights and interests are realized.


