top of page
Attachment-1 (6)_edited_edited.jpg
IMG_0973_edited.jpg
スクリーンショット 2026-02-07 020758.png

​なにとぞよろしくお願い申し上げます。
​行政書士 川井 優

日本行政書士会連合会会員

兵庫県行政書士会会員

永住・帰化 許可申請
されませんか。

全国対応でございます。

まずはお見積もりから。
安心の価格で。

永住・帰化許可は、外国籍の方が、日本で一生暮らしていくための手続きです。永住は外国籍のまま在留を無期限にします。帰化は日本人になる許可です。就労が自由になります。永住は、政治家や一部の公務員になることはできません。

かわい国際法務事務所111_edited_edited.jpg

料金(りょうきん)につきましてもお気軽(きがる)にご相談(そうだん)ください。
格安
(かくやす)プランの提案(ていあん)もさせていただきます。

​まずは無料メールでお気軽にお問い合わせください

AI翻訳機を活用し、多言語に対応させていただきます。

We will use AI translation machines to provide multilingual support.

無料オンライン対話2_edited_edited.jpg
5c8ca152-bcdd-415c-b1c8-8c8f58e1b034_edited_edited.jpg

永住・
帰化申請

​その他の在留
申請・届出

かわい国際法務事務所111_edited_edited.jpg


Permanent  Residence/

Naturalization Application


 

Kawanishi City, Hyogo PrefectureWelcome to Kawai International Legal Office

Please feel free to contact us via the free email address below.

留学から就職されるとき

​お店を経営したいとき

教育職や技術職へ変わりたいとき

高度人材に変わりたいとき

ご家族を日本に呼びたいとき

日本人の方と結婚されるとき

お子さまがお生まれになったとき

アルバイトをしたいとき

無料オンライン対話2_edited.jpg

 

お店をオープンしたいと思われるとき

株式会社にしようと思われるとき

運送事業を始めようと思われるとき

契約書にしておきたいと思われるとき

外国人の方を雇いたいと思われるとき

自動車を買い替えようと思われるとき

遺言書がいると思われるとき

相続におかれまして協議書がいると思われるとき

​こちら

​関連サイト(かわい国際法務事務所)をご覧ください。

下記無料​メールでお気楽にご相談ください。

こちら

​関連サイト(かわい国際法務事務所)もご覧ください。

なお、料金(りょうきん)につきましてもお気軽(きがる)に、どうぞご相談ください。
格安
(かくやす)プランの提案(ていあん)もさせていただきます。

かわい国際法務事務所111_edited_edited.jpg

外国籍(がいこくせき)のみなさま 

​ 人生
(じんせい)におかれまして、行政手続き(ぎょうせいてつづき)で重い負担(おもいふたん)を感(かん)じられることがおありと思(おも)います。在留資格更新(ざいりゅうしかくこうしん)は、その代表(だいひょう)にあげられるのではないでしょうか。
​ 
​ そこで検討
(けんとう)したくなることは、永住権(えいじゅうけん)が得(え)られたら、帰化(きか)できたら、どう変(か)わるのかな、ということです。
 
​ 永住者
(えいじゅうしゃ)になられたり、帰化(きか)されましたら、これら重(おも)い手続きの負担(てつづきのふたん)は大変軽い(たいへんかるい)ものになります。それによって、日常生活(にちじょうせいかつ)において見(み)える世界(せかい)や風景(ふうけい)も変(か)わってきます。人生(じんせい)をより充実(じゅうじつ)させることに専念(せんねん)しやすくなります。いかがでしょうか。
 
 ご支援
(しえん)をさせていただきます。メールをご利用(りよう)していただき、まずはご相談(そうだん)ください。無料(むりょう)でございます。​ 
​ なお、審査期間
(しんさきかん)につきましては、かなりの長期間(ちょうきかん)にわたります。長丁場(ながちょうば)となりますが、がんばりましょう。ご支援(しえん)させていただきます。よろしくお願(ねが)いいたします。

Attachment-1 (4)_edited_edited.jpg

Dear Foreign Nationals

 There are probably times in your life when you feel the burden of administrative procedures. Renewing your residence status is a prime example.

 You may be wondering what would change if you were granted permanent residency or naturalized.

 Once you become a permanent resident or naturalize, the burden of these tedious procedures becomes much lighter. This will also change the world and scenery you see in your daily life. It will be easier for you to concentrate on making your life more fulfilling. What do you think?


 We are here to support you. Please use email to first contact us. It is free of charge.
Please note that the review period will be quite long. It will be a long process, but let's do your best.We will be happy to support you.We would appreciate your consideration.

IMG_1901_edited_edited.jpg
Attachment-1 (2)_edited_edited.jpg
「​永住権(えいじゅうけん)」とは

 永住権(えいじゅうけん)とは、日本での在留期間(ざいりゅうきかん)が無期限(むきげん)となり、住(す)み続(つづ)けられる権利(けんり)です。「永住者(えいじゅうしゃ)」という在留資格(ざいりゅうしかく)です。在留資格更新(ざいりゅうしかくこうしん)は不要(ふよう)になります。なお、在留(ざいりゅう)カード自体(じたい)の更新(こうしん)は必要(ひつよう)です。資格(しかく)の更新(こうしん)とは違(ちが)い、手続(てつづ)きは簡易(かんい)なものです。 

 就労(しゅうろう)の制限(せいげん)は、ほぼありません。生活(せいかつ)の安定(あんてい)がはかれます。自由(じゆう)に転職(てんしょく)し向上(こうじょう)をめざせます。弁護士(べんごし)にも医師(いし)にもなれます。勤務も開業も制約はありません。ローンも組(く)みやすくなります。母国(ぼこく)の国籍(こくせき)については、そのまま残(のこ)せます。

 選挙権(せんきょけん)、被選挙権(ひせんきょけん)については得(え)られません。選挙(せんきょ)で投票(とうひょう)することや立候補(りっこうほ)して政治家(せいじか)になることはできません。また、公務員(こうむいん)のなかで、裁判官(さいばんかん)や外交官(がいこうかん)など日本国籍(にほんこくせき)が必須(ひっす)とされる一部(いちぶ)の公務員(こうむいん)になることについて制限(せいげん)を受(う)けます。

 帰化(きか)された場合(ばあい)は、これらの制限(せいげん)はありません。

Attachment-1 (5)_edited_edited.jpg

取得(しゅとく)するには

​  原則(げんそく)として、10年以上(ねんいじょう)の日本在住(にほんざいじゅう)うち就労・居住(しゅうろうてん・きょじゅう)で5年以上(ねんいじょう)があり、いまお持(も)ちの在留(ざいりゅう)カードが「最長の在留期間(さいちょうのざいりゅうきかん)3年(ねん)または5年(ねん)」であることが必要(ひつよう)です。高度人材(こうぢじんざい)や日本人・永住者の配偶者(にほんじん・えいじゅうしゃのはいぐうしゃ)などの方(かた)は、年数(ねんすう)が緩和(かんわ)されています。その他(た)に、法律(ほうりつ)を遵守(じゅんしゅ)していること、納税・保険料(のうぜい・ほけんりょう)などに未払(みはら)いや遅延(ちえん)がないこと、安定(あんてい)した収入(しゅうにゅう)がおありであること、公共(こうきょう)の負担(ふたん)にならない生活(せいかつ)をされていることが求(もと)められます。

Attachment-1 (2)_edited_edited.jpg
お問い合わせ

What is "Permanent Residency"?

Permanent residency allows foreign nationals to remain in Japan indefinitely and continue to reside there. This status of residence is called "permanent resident." There's no need to renew your status of residence. However, you do need to renew your residence card. Unlike status renewals, the application process is simple.

There are almost no restrictions on employment, ensuring a stable life. They are free to change jobs and advance in their careers. They can become lawyers or doctors. There are no restrictions on working or opening a practice. It will also be easier to obtain loans. As for nationality, they will be able to retain their foreign nationality.

They will not be granted the right to vote or be elected. They will not be able to vote in elections or run for office as a politician. In addition, there are restrictions on becoming a public servant, such as a judge or diplomat, which require Japanese nationality.

If you are naturalized, these restrictions do not apply.





How to Obtain

In principle, you must have lived in Japan for 10 years or more (including work and residence for 5 years or more), and your current residence card must have the "longest period of stay" (3 or 5 years). The number of years required is relaxed for highly skilled professionals and spouses of Japanese nationals and permanent residents. Other requirements include complying with the law, having no outstanding or late payments of taxes or insurance premiums, having a stable income, and living a lifestyle that does not place a burden on the public.

Made By Wix 7_edited_edited.jpg
11062b_5a0a24dd557f41948624f5f6e1fdd4ea~mv2_edited_edited_edited_edited_edited.jpg

帰化(きか)とは

 帰化(きか)とは、外国籍(がいこくせき)の人(ひと)が日本国籍(にほんこくせき)を取得(しゅとく)し、日本人(にほんじん)になることです。これにより、就労制限(しゅうろうせいげん)はなくなり、戸籍(こせき)ができ、日本人(にほんじん)と同(おな)じ権利(けんり)を得(え)られます。いま感(かん)じられている制約(せいやく)についてはなくなります。

 選挙権(せんきょけん)や被選挙権(ひせんきょけん)(国会議員(こっかいぎいん)や知事(ちじ)に立候補(りっこうほ)できます)が得(え)られます。国家公務員(こっかこうむいん)や地方公務員(ちほうこうむいん)になることができます。

 二重国籍(にじゅうこくせき)の禁止(きんし)により、母国(ぎむ)の国籍(ぎむ)を喪失(ぎむ)するという義務(ぎむ)かされます。

ご出身(しゅっしん)の母国(ぼこく)によりまして、帰化(きか)の許可(きょか)がおりると自動的(じどうてき)に喪失(そうしつ)する場合(ばあい)、許可後(きょかご)に母国(ぼこく)に手続き(てつづき)をすることで喪失(そうしつ)する場合(ばあい)、許可の前(まえ)に母国(ぼこく)に手続き(てつづき)をして喪失(そうしつ)させる場合(ばあい)などがあります。

また、ご本人(ほんにん)の意思(いし)で国籍(こくせき)を喪失(そうしつ)できない場合(ばあい)もあります。

しかし、国籍法(ぎむ)には

法務大臣(ほうむだいじん)、外国人(がいこくじん)がその意思(いし)にかかわらずその国籍(こくせき)を失(うしな)うことができない場合(ばあい)において、日本国民(にほんこくみん)との親族関係(しんぞくかんけい)又は境遇(きょうぐう)につき特別(とくべつ)の事情(じじょう)があると認(みと)めるときは、その者(もの)が前項第五号(ぜんこうだいごごう)に掲(かか)げる条件(じょうけん)を備(そな)えないときでも、帰化(きか)を許可(きょか)することができる。とあります。あきらめる必要(ひつよう)はありません。

 永住権(えいじゅうけん)とは異(こと)なり、国籍(こくせき)そのものが変(か)わります。母国(ぼこく)が外国(がいこく)になり、母国(ぼこく)に行(い)くには、日本(にほん)のパスポートが必要(ひつよう)になります。 

慎重(しんちょう)にご検討(けんとう)していただければと思(おも)います。

 

取得(しゅとく)するには

 18歳(さい)以上(いじょう)の方(かた)で、5年以上(ねんにじょう)日本(にほん)に住(す)み、日常生活(にちじょうせいかつ)や社会(しゃかい)の中(なか)で問題(もんだい)のない善良(ぜんりょう)な生活態度(せいかつたいど)を保(たも)っていること、そして自分(じぶんや家族(かぞく)の収入(しゅうにゅう)によって安定(あんてい)した生活(せいかつ)を営(いとな)めることが求(もと)められます。

 日本の憲法(にほんのけんぽう)や政府(せいふ)を暴力(ぼうりょく)で破壊(はかい)しようとするような思想(しそう)や団体(だんたい)と関(かか)わりがないことも条件(じょうけん)になります。日常の会話、読み書き(にちじょうのかいわ、よみかき)ができる程度(ていど)の日本語能力(にほんごのうりょく)も重要(じゅうよう)とされています。ご家族(かぞく)やお子様(こさま)につきましても一緒(いっしょ)に申請(しんせい)できます。年齢(ねんれい)に関係(かんけい)なく、生(う)まれたばかりのお子供(こさま)も可能(かのう)です。

 日本(にほん)との特別(とくべつ)な関係(かんけい)がある場合(ばあい)は条件(じょうけん)が緩和(かんわ)される「簡易帰化」制度(「かんきか」せいど)もあります。特別(とくべつ)な功労(こうろう)がある外国人(がいこくじん)を対象(たいしょう)とした「大帰化」制度(「だいきか」せいど)もありますが、前例(ぜんれい)がありません。

Attachment-1 (9)_edited_edited_edited_ed
Attachment-1 (8)_edited_edited_edited_ed

What is "Naturalization"?

Naturalization is when a person with foreign nationality acquires Japanese citizenship and becomes a Japanese citizen. This means that employment restrictions are lifted, you will have a family register, and you will be granted the same rights as Japanese citizens. The restrictions you currently experience will no longer apply.

You will also gain the right to vote and the right to be elected (you will be able to run for Diet member or governor). You will also be able to become a national or local civil servant.

Due to the prohibition on dual nationality, people are obligated to renounce the nationality of their home country.

Depending on your home country, you may automatically lose your nationality when you are granted permission to naturalize, you may lose your nationality by going through the necessary procedures in your home country after permission is granted, or you may lose your nationality by going through the necessary procedures in your home country before permission is granted.

There are also cases where you cannot renounce your nationality of your own volition.

However, the Nationality Act states:

"In cases where a foreign national is unable to lose his or her nationality regardless of his or her wishes, and the Minister of Justice finds that there are special circumstances relating to the foreign national's family relationship with a Japanese national or his or her circumstances, he or she may permit naturalization even if the foreign national does not meet the conditions set forth in item 5 of the preceding paragraph." There's no need to give up.

Unlike permanent residency, this does not mean that your nationality will change. Your home country will become a foreign country, and you will need a Japanese passport to return to it.

We hope you will carefully consider this.




To obtain this visa

You must be 18 years of age or older, have lived in Japan for at least five years, maintain a good lifestyle and exhibit no problems in your daily life or within society, and be able to maintain a stable lifestyle based on your own and your family's income.

Another condition is that you have no ties to any ideology or organization that seeks to destroy the Japanese Constitution or government through violence. Japanese language proficiency sufficient for everyday conversation is also important. You can apply for your family and children together, regardless of age, even newborn babies.

If you have a special relationship with Japan, there is also a "simplified naturalization" system in which the conditions are relaxed. There is a "dai-naturalization" system that targets foreigners who have made exceptional contributions, but there is no precedent for this.

IMG_1902_edited_edited_edited.jpg
N9h6LAR8f4_edited_edited_edited.jpg

料金(りょうきん)につきましては
お見積(みつも)りさせていただきます。
​なお、料金(りょうきん)につきましてもお気軽(きがる)にご相談(そうだん)ください。
すべてをご納得(なっとく)いただてから、着手(ちゃくしゅ)いたします。

料金=報酬(ほうしゅう)+実費(じっぴ)

実費とは、役所手数料(やくしょてすうりょう)、郵送費(ゆうそうひ)、交通費(こうつうひ)、印刷費(いんさつひ)、印紙証紙代(いんししょうしだい)、翻訳費用(ほんやくひよう)などです。

Made By Wix 5_edited_edited_edited.jpg

料金表(りょうきんひょう)(報酬額(ほうしゅうがく)

税込(ぜいこみ)です。

​目安にしてください。

 

永住許可申請(えいじゅうきょかしんせい)

 会社員の方(かいしゃいんのかた)の場合(ばあい)

    12万円から

 経営者・個人事業主の方(けいえいしゃ・こじんじぎょうぬしのかた)の場合

   18万円から

 家族同時申請(かぞくどうじしんせい) 

   お1人あたり

  4万円 

 

帰化許可申請(きかきょかしんせい)

 会社員の方の場合

  15万円から

 経営者・個人事業主の方の場合

  20万円から

 同居家族(配偶者など)(どうきょかぞく(はいぐうしゃなど))

   お1人あたり

  4万円 

料金が変わります要因(りょうきんがかわりますよういん)につきまして

 書類収集(しょるいしゅうしゅう)のサポート範囲(はんい)や工数(こうすう)により料金(りょうきん)が変(か)わって

まいります。

永住許可(えいじゅうきょか)帰化許可(きかきょか)の申請先(しんせいさき)は、それぞれ入管局(にゅうかんきょく)法務局(ほうむきょく)となります。
​また、それぞれ
居住地
(きょじゅうち)住所地(じゅうしょち)で管轄(かんかつ)が違(ちが)ってきます。

なお、結果(けっか)につきまして​不許可(ふきょか)になりました場合(ばあい)は、報酬(ほうしゅう)はいただきません。ご安心(あんしん)ください。実費(じっぴ)につきましてはご負担(ふたん)いただけますでしょうか。よろしくお願(ねが)いいたします。

パリ農地03_edited_edited.jpg

 We will provide you with a quote regarding fees.

 Please feel free to discuss fees with us.

 We will not begin work until you are completely satisfied with the terms and conditions.

The price list is a guideline.
 Fee = Remuneration + Actual Costs
 
​ Actual costs include government fees, postage, transportation, printing, stamp duty, and translation costs.

Fee Schedule (Guideline for Fee Amounts)
Tax included

Application for Permanent Residence

For company employees: Starting at 120,000 yen
For business owners and sole proprietors: Starting at 180,000 yen
Family applications: 40,000 yen per person

Application for Naturalization

For company employees: Starting at 150,000 yen
For business owners and sole proprietors: Starting at 200,000 yen
Application for cohabiting family members (spouse, etc.): 40,000 yen per person


Factors that affect pricing

Prices vary depending on the scope of document collection support and the amount of work required.

midjourney_1_edited_edited_edited_edited

Applications for permanent residence and naturalization must be submitted to the Immigration Bureau and Legal Affairs Bureau, respectively.
​Furthermore, the jurisdiction of each bureau will differ depending on your place of residence and address.


Please note that if your application is denied, we will not charge you any compensation. Please rest assured. We would appreciate it if you could cover the actual costs. Thank you in advance.

モダンなオフィススペース

​関連サイトです。

​悩まないでください。
下記無料メール
​よりご相談ください。

​まずはご相談ください。

Please contact us via the free email address below.

塾講師1_edited_edited.jpg

その他​の在留資格申請につきましても承ります。
​よろしくお願いいたします。

手続の種類
在留資格認定証明書交付申請
(海外からの呼び寄せ)
在留期間更新申請(更新)
在留資格変更申請(ビザの種類変更)

在留資格取得許可申請(国内で初めて在留資格を得る)
就労資格証明書交付申請(転職時など)

資格の種類
就労目的資格
外交、公用、教授、芸術、宗教、報道、高度専門職1号・2号経営・管理、法律・会計業務、医療、研究、教育、技術・人文知識・国際業務企業内転勤介護、興行、技能特定技能1号・2号技能実習1号・2号・3号、特定活動 
資格外活動(包括、個別指定)
非就労目的資格
文化活動、短期滞在、留学、研修、家族滞在特定活動(法定、告示、告示外)


身分に基づく
資格
永住者日本人の配偶者等、永住者の配偶者等、定住者(告示、告示外)

その他

難民認定申請(「定住者」付与)

再入国許可(一回、数次)

​特別永住者申請

渉外戸籍手続き(国際結婚・離婚・認知など)

IMG_1900_edited.jpg
スクリーンショット 2026-01-29 112407_edited.jpg
Attachment-1_edited.jpg

We also accept applications for other residence statuses.

Thank you for your cooperation.

          Types of Procedures

Application for Certificate of Eligibility (Bringing someone from overseas)
Application for Extension of Period of Stay (Renewal)
Application for Change of Residence Status (Change of Visa Type)
Application for Permission to Acquire Residence Status (Acquiring Residence Status for the First Time in Japan)
Application for Certificate of Employment Authorization (When Changing Jobs, etc.)


              Types of Qualifications

Employment Purpose Qualifications
Diplomatic, Official, Professor, Artist, Religious Affairs, Journalist, Highly Skilled Professional (1/2), Business Manager, Legal/Accounting Services, Medical, Researcher, Instructor, Engineer/Specialist in Humanities/International Services, Intra-company transferee, nursing care, entertainment, skilled labor, specified skilled labor (i)/(ii), technical intern training (i), (ii),/(iii), specified activities, activities other than those permitted by the status of residence

Non-employment status
Cultural activities, short-term stay, study abroad, training, family stay, specified activities (statutory, public notice, non-public notice)

Status-based status
Permanent resident, spouse or child of a Japanese national, spouse or child of a permanent resident, long-term resident (public notice, non-public notice)


Other
Refugee recognition application (granted "long-term resident")
Re-entry permit (single, multiple entry)
Special permanent resident application
Foreign family registry procedures (international marriage, divorce, recognition, etc.)


 

Attachment-1_edited_edited_edited.jpg
通訳者1_edited.jpg
技能実習生2_edited_edited.jpg

料金表(りょうきんひょう)(報酬額(ほうしゅうがく)

 

目安でございます.

税込です.

 在留資格認定証明書交付申請

   90,000円から

 在留期間更新許可申請

  転職なし

       40,000円から

  転職後・事情変更あり

       80,000円から

 

   在留資格変更許可申請 

       100,000円から

 在留資格取得許可申請

   70,000円から

 就労資格証明書交付申請

  転職なし

       50,000円から

  転職あり

       90,000円から 

料金が変わります要因につきまして

 

 書類収集のサポート範囲や工数に

    より料金が変わってまいります。

 

Attachment-1 (1)_edited.jpg
IMG_1546_edited.jpg

Fees (estimated)
Tax included



Application for Certificate of Eligibility

     Starting from ¥90,000

Application for Extension of Period of Stay

     No Job Change: Starting from ¥40,000

     Changed Job/Changed Circumstances: Starting from ¥80,000

Application for Change of Status of Residence: Starting from ¥100,000

Application for Acquisition of Status of Residence

     Starting from ¥70,000

Application for Certificate of Authorized Employment

     No Job Change: Starting from ¥50,000

     Changed Job Change: Starting from ¥90,000

Fee Changes

Prices vary depending on the scope of document collection support and the amount of work required.

Made By Wix 2_edited.jpg
パリ1_edited.jpg

ご覧いただきありがとうございました。

​​​Thank you very much for watching.

​​

スクリーンショット 2026-02-07 011532.png
midjourney_4_edited_edited.jpg

​関連サイト Related Sites

お店をオープンしたいと思われるとき

株式会社にしようと思われるとき

運送事業を始めようと思われるとき

契約書にしておきたいと思われるとき

外国人の方を雇いたいと思われるとき

自動車を買い替えようと思われるとき

遺言書がいると思われるとき

相続におかれまして協議書がいると思われるとき

​関連サイト(かわい国際法務事務所)をご覧ください。

​みなさまの権利利益が実現される、楽しい社会がいちばん。
The best thing is a fun society where everyone's rights and interests are realized.

IMG_0973_edited.jpg

行政書士​
川井 優

千尋写真1_edited_edited.jpg

行政書士​補助者
川井 千尋

スクリーンショット 2026-02-07 020758_edited.jpg

​無料ご相談メール
Free consultation email

​行政書士かわい国際法務事務所
かわい国際法務事務所111_edited.jpg

兵庫県川西市鴬が丘18-12

 

電話番号 0727-57-6014

​お問い合わせは、右メールからお問い合わせください。

​​​​

4E1C8C48-6C58-45E0-AD93-889DC793C194_edi
無料オンライン対話が可能です。
スクリーンショット 2026-01-20 021110.png

日本行政書士会連合会会員

スクリーンショット 2026-01-20 164434.png

兵庫県行政書士会会員

© 2035 パーソナルライフコーチ
Wix.comを使って作成されました

​メールにつきましては母国語でお送りいただいても対応できると思います。
翻訳機を使用いたします。
We can also respond to emails sent in your native language.
We will use a translation machine.

メッセージが送信されました。

bottom of page